Duas perguntas que recebi sobre livros de Cabala:
Pergunta: No Congresso de Blackpool você recomendou a todos que tivesse o livro Kabbalah for the Student em Hebraico. Porquê?
A Minha Resposta: Experiência demonstra-nos que os nossos estudantes permanentes acabam por aprender a linguagem original da Cabala – Hebraico, pois é impossível transmitir toda a informação numa linguagem diferente, usando símbolos diferentes. Porém, isto aplica-se apenas aos nossos estudantes permanentes. Por exemplo, agora estou em St. Louis. O grupo local, que são Americanos Cristãos, estudam Hebraico duas vezes por semana. Eles compreende-o e escutam as lições quase sem tradução.
Pergunta: Numa das suas recentes lições você disse que os textos num ecrã de computador dão menos Luz que um livro. Qual é a diferença de como o texto é apresentado?
A Minha Resposta: Faz diferença, especialmente para um principiante, que pode abrir um livro em qualquer lado, a qualquer hora. Porém, para a nova geração, o ecrã do monitor é mais próximo.
Material Relacionado:
Laitman.com Post: “Kabbalah for the Student” – A New Book
Laitman.com Post: The Power of Kabbalistic Texts
Kabbalah Books in English
Kabbalah Books in Hebrew
IN LAITMAN.COM